27 Вересня, 2023
10 ФАКТІВ ПРО ПОЛЬСЬКУ МОВУ

- Польська мова. Популярність :
Польська мова є рідною приблизно для 40 мільйонів людей в багатьох країнах світу, в тому числі для приблизно 38 мільйонів осіб в Польщі. Як другою іноземною, польською володіє ще близько 5-10 мільйонів осіб.
2. Поширеність:
Польська мова - третя слов'янська мова в світі, за кількістю мовців (після російської та української).
3. пше-пше !:
Для людини, ні коли раніше не стикалася з польською мовою, може здатися що всі слова - складаються виключно з шиплячих. При тому всьому, наголос в практично всіх словах падає на передостанній склад.
4. Загадкове «się»:
Звичні для нас закінчення дієслів з використанням частинки -ся (в тому числі і форм її відміни) (наприклад «купатися», «посміхаюся») у польській мові позначаються окремим словом się, яке може стояти як перед дієсловом, так і після.
5. Не заплутатися:
У польській мові присутній «міжмовна енантіосемія». Це термін служить для позначення ситуації, коли одне слово має два протилежних значення з урахуванням перекладу на іншу мову. Польське uroda означає «краса», woń - «запах, аромат», zapominać - «забувати».
6.Вплив Франції:
За часів Наполеона, великий вплив на польську мала також і французька мова. Наприклад, ekran (écran - екран), rekin (requin - акула), meble (meuble - меблі), fotel (fauteuil - крісло), plaża (plage - пляж) і koszmar (cauchemard - кошмар). Деякі географічні назви також були запозичені з французької мови. Наприклад, Żoliborz (joli bord - прекрасний берег), Mokotów (mon coteau - мій котедж) і Żyrardów (від імені Girard) - передмістя Варшави.
7. Легко чи ні ?:
Близьку спорідненість між польською та іншими слов'янськими мовами як полегшує вивчення польського, так і створює безліч проблем, з якими ми не зустрічаємося при вивченні інших мов. Часом не працює принцип аналогії, яким нас так часто тягне скористатися. Особливим чином це стосується лексики (dworzec - вокзал, а не «палац» - pałac, dywan - килим, а не «диван», zapomnieć - забути, а не «запам'ятати»).
8. Польська мова вважається однією з найскладніших для вивчення. А все завдяки складній граматиці, великій кількості винятків і великій кількості шиплячих. І якщо для носіїв інших слов'янських мов це не є надто вже серйозною проблемою (хоча і їм доводиться чимало потрудитися над вимовою), то ось жителям західної Європи доводиться зовсім непросто.
9. No Cześć !:
Польським словом Cześć (чещч) можна сказати і «привіт», і «до побачення».
10 Польські забобони:
За польськими повір'ями буде щасливим тільки шлюб, укладений в місяць, в назві якого польською мовою є буква «р». Під цей критерій не потрапляють травень (maj), січень (styczeń), лютий (luty), квітень (kwiecień), липень (lipiec), листопад (listopad).
Отримати вичерпні відповіді та фахові консультації стосовно освіти проживання в Польщі, ви можете у фахівців Програми «ОсвітаПоль».
Пресцентр ОсвітаПоль™
(044) 584-49-26
(097) 747-64-02
(050) 437-28-03
info@osvitapol.info
ОСТАННІ НОВИНИ
04Липня

У 2025 році абітурієнти з України зможуть навчатися у польських вишах українською мовою
Польські університети відкривають нові можливості для українських абітурієнтів
20Червня

СКІЛЬКИ ЗАРОБЛЯЮТЬ ВИПУСКНИКИ В ПОЛЬЩІ?
Це питання є дуже важливим, адже багато студентів починають працювати або підробляти ще під час навчання.
12Червня

Академічна підтримка та ресурси в університетах Польщі
КОРИСНІ РЕСУРСИ ДЛЯ СТУДЕНТІВ
05Червня

Завершуємо реєстрацію до польських технікумів та ліцеїв
Вступна кампанія до польських технікумів та ліцеїв суттєво відрізняється від вступної кампанії до вищих навчальних закладів. Раніше розпочинається вступ і першочергово приймають громадян Польщі, лише потім - іноземців.
З’ЯВИЛОСЬ ПИТАННЯ?
СКОРИСТАЙТЕСЯ ФОРМОЮ ЗВОРОТНЬОГО ЗВ’ЯЗКУ АБО НАДІШЛІТЬ ЗАПИТ!
МИ З РАДІСТЮ ВІДПОВІМО НА ВСІ ВАШІ ЗАПИТАННЯ ТА УТОЧНЕННЯ!